|
|
У самовараЕкатерина Чинарова , опубликовано в журнале "Бизнес-журнал" №16 от 17 Августа 2004 года. По дороге в это небольшое издательство в голове у меня постоянно крутилось с детства знакомое, из Чуковского: "Я хочу напиться чаю, к самовару подбегаю". И сотрудники "Самовара" встретили меня совершенно уместным вопросом: "Может быть, чаю?" Здесь издаются детские книжки про Карлсона и Винни-Пуха, дядю Степу и Крошку Енота.
Как это часто случается, энтузиазм организаторов несколько угас, как только начались первые трудности - с помещением, поиском бумаги, типографиями. В итоге к 1993 году, когда издательству стало не хватать средств для выпуска даже разовых изданий, Эдуард Успенский пригласил на все это беспокойное хозяйство художника, бывшего офицера Александра Шевченко. "Писатели искали директора долго, - вспоминает Александр. - С Эдуардом Успенским мы познакомились совершенно случайно, на Арбате. После недолгих переговоров идеолог "Самовара" пригласил меня помочь в иллюстрировании нового издания". А затем выпускнику Санкт-Петербургского Военного инженерно-технического института пришлось взять на себя еще и полномочия кризис-менеджера. И хотя он планировал пребывать в должности директора детского издательства всего год, до сих пор трудится на том же месте. За это время Шевченко пригодилось всё: и навыки подготовки детских передач на РТР, и опыт книжного иллюстратора (его картинками любуются сегодня юные читатели П. Ершова, К. Чуковского, А. Толстого, А. Курляндского, Ю. Энтина, Э. Успенского), и способность заниматься одновременно сразу несколькими делами. Антикризисный менеджмент включал в себя и поиски поставщиков бумаги, и отстаивание очередей в типографии, и заключение авторских договоров, и продвижение продукции в розницу с помощью партнеров. Ну а директорским дебютом стал выпуск книги с иллюстрациями из мультфильма про Простоквашино "Дядя Федор, пес и кот", которая была раскуплена мгновенно. Сегодня, спустя 11 лет после начала интенсивной деятельности, "Самовар" работает как часы, заметно прибавляя по всем показателям: совокупный тираж продукции перевалил планку в 50 миллионов экземпляров, а число завоеванных дипломов и наград - как минимум, за десяток. Впрочем, все это получилось вовсе не само по себе: созидательный потенциал известных писателей был подкреплен офицерской четкостью и молодцеватостью. Это ведь только со стороны кажется, будто творческий процесс с трудом поддается управлению. На самом же деле при отсутствии отлаженного менеджмента трудно ожидать результатов. К тому же издательский бизнес мало отличается от любого другого, хотя основным активом здесь являются вроде как нематериальные, так сказать, художественные сущности. В общем, по ходу дела "Самовар" приходилось отстраивать как любое другое предприятие, вырабатывать и совершенствовать систему управления компанией.
Не так давно директором "Самовара" стал Валерий Базиков, а Александр Шевченко остался учредителем, главным редактором и вдохновителем всех творческих идей. Он же привел на работу в свою компанию бывших "собратьев по оружию", вчерашних офицеров, которые сегодня составляют основной костяк коллектива. Своя специализация есть у каждого, однако обычно вопросы решаются коллегиально. У самовара... Благодарная аудитория- Наш основной корпоративный девиз - "С уважением к будущему", - убежденно говорит Шевченко. - Ведь будущее не абстрактно, оно живет среди нас, смотрит на нас детскими глазами. Так, как мы относимся к своему будущему сейчас, оно будет относиться к нам самим потом. Вот потому-то кредо издательства - делать книги для детей и только для детей. Наша основная аудитория - дети 3–12 лет, однако есть проекты и для подростков. В "Самоваре" издают "классику" или то, что имеет большую вероятность войти в анналы книжной истории. Вообще сегодня детская литература выживает благодаря классикам. Читатель, обжегшись на молоке некачественных изданий последнего хаотичного 10-летия, предпочитает теперь дуть на воду и покупать книги знакомых авторов. В портфель подбираются только лучшие произведения известных детских авторов: Корнея Чуковского, Агнии Барто, Сергея Михалкова, Бориса Заходера. Набор традиционный, формировавшийся десятилетиями, зато подход к оформлению этих книг, серийности - это уже ноу-хау "Самовара". Популярными сериями стали "Детские классики", "Любимые праздники", "Любимые сказки мира", "Тридесятые сказки" (сказки для детей трех-десяти лет). "Впрочем, мы не исключаем работу с новыми современными авторами, скажу даже больше: думаем, как их вырастить, это одна из наших основных задач, - подчеркивает Шевченко. - Мы всегда открыты для сотрудничеству!" Сильный состав художников-иллюстраторов (Аркадий Шер, Олег Горбушин, Эдуард Назаров, Анатолий Савченко, Виктор Чижиков) - это еще одно основание, на котором стоит "Самовар". "На заре задача поиска рисующих "звезд" облегчалась тем, что на тот момент многие из них в известной степени остались без работы: "Союзмультфильм" ничего нового не создавал, а книгоиздание только "поднималось на ноги", - поясняет Шевченко. - С самого начала наше сотрудничество было взаимовыгодным: их таланты оказались востребованы". Так появилась серия "Наши любимые мультфильмы", которую иллюстрируют известные художники-мультипликаторы. Юрию Энтину и Василию Ливанову "самоваровцы" заказали книжную версию мультипликационного фильма "Бременские музыканты", причем не транскрипт и простое копирование, а именно новое художественное произведение. Александра Курляндского попросили сделать версию о Попугае Кеше "Вы не были на Таити?", где персонажи - известные, а сюжетная линия другая. Эдуарда Успенского убедили продолжить приключения "простоквашинских" героев. Идея сделать книжки с рисунками из мультфильмов, родившаяся у главы издательства, по его словам, просто лежала на поверхности. Любимые с детства персонажи "Ну, погоди!", "Бременских музыкантов", "Попугая Кеши", "Львенка и Черепахи" теперь поселились на книжных страницах. Задумка сделать книжную литературную версию оказалась успешной, "мульткниги" стали ходовым товаром на детском книжном рынке. Хороших книг много не бывает!Несмотря на открытость и дружелюбную политику по отношению к молодым авторам, ассортимент издательства не слишком широк, около 200 наименований, поскольку упор в "Самоваре", в первую очередь, делается на качество. - Для нас важней всего репутация, ее тяжело заработать, потерять - легко, восстановить же практически невозможно, - подчеркивает Шевченко. - Отсюда и основной принцип формирования портфеля: "много хороших книг не бывает". Мы выпускаем небольшое число книг, но с таким расчетом, чтобы каждая была "на века", стремимся издавать так, как если бы формировали свою личную библиотеку. Минимальный тираж - 20 тысяч экземпляров. При этом книжку сразу делают такой, чтобы она выдержала, как минимум, четыре-пять переизданий. А поскольку в рамках серий книги выходят с единым оформлением, детям нравится их собирать, да и на полке они смотрятся красиво. Наконец, легкий вес и карманный формат позволяют брать книги с собой в дорогу. Производство качественных детских книг обходится дорого, а покупатель привык к низким ценам на детскую литературу. Государство же сегодня практически не помогает компаниям, специализирующимся на выпуске детских товаров. Поэтому говорить о том, что издательство процветает, пока трудно. Однако такой способ наращивания прибыли, как повышение отпускных цен, издатели не рассматривают: книги не имеют права лежать мертвым грузом на складах, а должны расходиться по стране, читаться. "Наш потребитель очень чувствителен к ценовым колебаниям, - говорит Шевченко. - Стоит нам повысить отпускную цену на рубль, для книгочеев она тут же вырастет на 2–4 рубля. В результате рентабельность у нас невелика, ведь ни на бумаге, ни на авторах, ни на оформлении не экономим. К тому же мы представляем Москву, как говорится, надо "держать марку". Значит должны использовать для создания книги все лучшее: качественную полиграфию, красочность - и при этом сохранять цены, доступные большинству родителей по всей России". Цены у "Самовара", действительно, невысоки. На последней международной книжной ярмарке среди чехарды трехзначных цен любимые с детства книжки за 30–40 рублей, выпущенные в этом издательстве, выглядели этаким оазисом. Однако скромная прибыль не позволяет развернуться во всю мощь: воспитать новых авторов, купить права на издание детских заграничных классиков. Стабильность же сохраняется благодаря заработанному имени, партнерам, связям и репутации.
По словам главы издательства, сотрудники стараются контролировать процесс распространения книг, отслеживать, как книга продается, и делать все возможное, чтобы она расходилась лучше. Приходится постоянно искать нестандартные ходы, держать "руку на пульсе", активно ездить по стране, проводить "именные" мероприятия. Наиболее известным стал ежегодный "Фестиваль русской сказки" в Суздале. Четыре года подряд в феврале в старинном русском городе собираются тысячи людей, чтобы оказаться на три дня в атмосфере сказки, радости и детства. В событие превращается презентация каждой новой "знаковой" книги - например, акция в Московском зоопарке, посвященная творению Курляндского "Вы не были на Таити?" А самые первые "Праздники у самовара" издательство устраивало еще в 1993–94 годах в Ярославле, Рыбинске, Туле, Перми. Не только для того, чтобы продать привезенные с собой книги, но и для того, чтобы изучить предпочтения читателей в регионах. Эта тактика очень пригодилась, когда у "Самовара" возникли временные трудности с московской розницей. И книги отправились в регионы - на Урал, в Красноярск, Хабаровск, где их уже ждала благодарная аудитория. В результате продукция издательства давно уже вышла за пределы России - на просторы СНГ, в страны Балтии, и теперь встречается повсюду, где есть дети, говорящие на русском языке. Бизнес для душиПланов у небольшого, но весьма деятельного издательства - море. "По звонкам и письмам мы ощущаем необходимость таких розничных пунктов продаж, где в одном месте можно было бы приобрести весь "самоваровский" ассортимент: и книги, и кассеты, и музыкальные диски, - рассказывает его глава. - Поэтому в задумках - открытие фирменных магазинов, которые будут представлять всю продукцию". Недавно в издательстве начали работу над новым проектом: "Детские музыкальные сказки" на аудионосителях. Следуя традиции "Все лучшее - детям", для озвучивания сказок привлекли звезд Клару Румянову, Валентина Гафта, Олега Табакова, Марину Зудину, Аркадия Арканова, Игоря Ливанова и других замечательных артистов. Впрочем, несмотря на почти пятнадцатилетний стаж, до сих пор многие методы работы "Самовара" идут вразрез с принципами построения бизнеса. В издательстве не гонятся за тиражами (хотя бывает, что они и достигают полумиллиона по отдельным наименованиям), не торопятся с увеличением ассортимента, тщательно подбирая произведения, достойные быть напечатанными. В результате невелики и прибыли. "Нашу жизнь изрядно усложняет не столько высокая конкуренция, сколько низкая покупательная способность населения. Будучи коммерческим предприятием, мы не получаем дотаций от государства, хотя ему следовало бы обратить внимание на проблемы детства в России, - говорит Александр Шевченко. - Административный ресурс имеет огромный потенциал. В ходе подготовки "Фестиваля русской сказки" мы ощутили, насколько существенной может быть помощь властей-спонсоров - людей, которые заинтересованы в будущем страны, в проведении такого рода мероприятий, а тем самым - в формировании подрастающего поколения". "Самоваровцы", по их собственным словам, - счастливые люди. "Приходишь на работу и читаешь детские книжки. Красота!" - улыбается Шевченко. Так что "Самовар" для всех сотрудников - не бизнес и не работа, а стиль и образ жизни. Творческая лаборатория, где "понедельник начинается в субботу", а плодами трудов - изданными книгами и дисками - гордятся все ее участники.
Автор:
Екатерина Чинарова. Другие статьи автора
Рубрики :
Ещё статьи из рубрики
blog comments powered by Disqus
|
Новости16.05
17:13
15.05
17:00
ОпросФорумы27.05
15:35
27.05
15:16
27.05
15:10
27.05
14:31
27.05
14:11
Свежий номер № 5 (194)
На правах рекламы |
| О ПРОЕКТЕ | РЕДАКЦИЯ | РАСПРОСТРАНЕНИЕ | РЕКЛАМА | ПОДПИСКА НА ЖУРНАЛ | КПК-ВЕРСИЯ | RSS-журнал | RSS-новости | RSS-регионы | |||||||
|
|||||||